Algumas pessoas falaram que seria muito fácil me acostumar com Portugal, pois a linguagem é a mesma e etc. Só que ao chegar aqui e me deparar com o significado de algumas palavras totalmente diferentes no Brasil, causou-me muitos problemas.
Bem, agora já estou acostumada com as principais palavras usadas no cotidiano. Então, divirta-se ao descobrir os significados um tanto diferente do vocabulário português de Portugal. E, quando vier para Portugal, já não vai passar por muitos mal entendidos que eu já passei.
Observe que aqui eles usam a conjugação (Tu - 2ª pessoa do singular) para pessoas com quem se tem mais intimidade. E, (você - 3ª pessoa do singular) com pessoas que não se conhece ou para demonstrar respeito.
Ah! A acentuação deles é um pouco diferente. Em muitas palavras que os brasileiros colocariam acento circunflexo, os portugueses colocam acento agudo. Ex: higiénico. Outra diferença é que eles colocam muito a letra C em muitas palavras. Ex: Objectivo.
Lembre-se que o acordo ortográfico da língua portuguesa foi uma das maneiras de tentar aproximar a escrita dos países que falam português. O problema é o significado que levam as palavras.
Observe que aqui eles usam a conjugação (Tu - 2ª pessoa do singular) para pessoas com quem se tem mais intimidade. E, (você - 3ª pessoa do singular) com pessoas que não se conhece ou para demonstrar respeito.
Ah! A acentuação deles é um pouco diferente. Em muitas palavras que os brasileiros colocariam acento circunflexo, os portugueses colocam acento agudo. Ex: higiénico. Outra diferença é que eles colocam muito a letra C em muitas palavras. Ex: Objectivo.
Lembre-se que o acordo ortográfico da língua portuguesa foi uma das maneiras de tentar aproximar a escrita dos países que falam português. O problema é o significado que levam as palavras.
Em Português do Brasil | Em Português de Portugal |
À vontade / Ao vosso dispor | Com pica |
Absorvente íntimo | Pensos higiénicos |
Academia | Ginásio |
Açougue | Talho |
Açougueiro | Talhante |
Aderir | Adirir |
Alô | To |
Amaciante de roupa | Amaciador de roupa |
Amsterdã | Amsterdão |
Anuidade (curso) | Propina |
Bairro | Freguesia |
Balada / Night | Discoteca |
Bandaid / Curativo / Atadura | Penso |
Banho rápido / banho de gato | Tomar um duche |
Biscoito | Bolacha |
Blusa | Camisola |
Boquete | Bico / Broche |
Brócolis | Broculos |
Café da manhã | Pequeno almoço |
Calcinha | Cueca |
Calouro / Touro / Louça | Caloiro / Toiro / Loiça |
Camisinha | Durex |
Cara (homem qualquer) | Gajo |
Chácara | Quinta |
Chiclete | Pastilhas Elásticas |
Chopp | Imperial |
Cidade / Município | Concelho |
Coca | Cola |
Comprovante | Comprovativo |
Controle | Controlo |
Corte picotado | Corte escadeado |
Costurar | Coser |
Creme de leite | Nata |
Crianças | Miúdos |
Cueca | Boxer |
Daí / Aí | Ôpá |
Durex | Fita adesiva |
Em quinze minutos | Em um quarto de hora |
Então | Pois |
Entendeu? | Tas a ver? / Percebes? |
Equipe | Equipa |
Estado | Distrito |
Esteira (academia) | Passadeira |
Expectativa | Expetativa |
Faixa de pedestre | Passadeira |
Falo sobre a China? | Digo China? |
Feijão fradinho | Feijão frado |
Foto 3x4 | Foto tipo passe |
Galinheiro | Capoeira / Galinheiro |
Gay | Paneleiro / Gay |
Gol | Golo |
Hollywood (H com som de R) | Hollywood (Lê-se a partir do O) |
Irã | Irão |
Jogar fora | Tirar fora / Deitar fora |
Junta comercial | Junta da freguesia |
Lanchonete | Pastelaria |
Legal / maneiro | Giro / Fixe |
Leite desnatado | Leite magro |
Leite integral | Leite gordo |
Leite semidesnatado | Leite meio gordo |
Marcação | Agendamento |
Menina | Rapariga |
Menino | Rapaz |
Metrô | Metro |
Moto | Mota |
Ônibus | Autocarro |
Parada | Paragem |
Patrimônio | Património |
Planejamento | Planeamento |
Policial | Polícia |
Português (nome da linguagem no Brasil) | Brasileiro |
Pote | Tapaware |
Puteiro | Boate |
Refletir | Reflectir |
Registrar | Registar |
Registro | Registo |
RG | BI |
Rotatória | Rotunda |
Roupa íntima | Roupas interiores |
Sanduíche | Sandes |
Sanduíche com carne | Bifanas |
Saque / Retirar | Levantamento |
Sorvete | Gelado |
Suco | Sumo |
Tachinha | Epiche |
Tapete de banheiro | Saída de banho |
Tela | Ecrã |
Touro | Toiro |
Trem | Comboio |
Trote | Praxes |
Um pouco | Um bocadinho |
Usuários | Utentes |
Vagão do metrô | Carruagem |
Viu / entendeu | Tais a ver |
Vou para musculação | Vou para o Ginásio |
Xícara | Chavena |
Dica: Cuidado com o que ouve e com o que diz aqui em Portugal.
Obs: Continuarei a alimentar esse quadro com novos significados.
Até uma próxima...
Posso até imaginar as furadas em que você se meteu. Hahaha.
ResponderExcluirOi Édipo!!! A última furada foi com a palavra boate que em Portugal pode significar puteiro. Imagina eu perguntando pro pessoal qual era a melhor boate para ir. Sem falar nas outras furadas em que me meti... ahauauahuahuau
ResponderExcluirAinda tens aí muitos erros... temos de rever isso...
ResponderExcluirHelissa, vamos pra boate no nosso niver!!! hahahahhaah.. olha a orgia.. brincadeira....
ResponderExcluiraqui, vc gosta mesmo da Super Bock. hahahaha
Essa foi ótiiiima. adorei nossa nigth ontem.. beijinhos!!!!
Ihhhhh... Cami!!! Não sei não... Mas acho que os gajos com alcunha de rapidinho gostam mais de uma super bock! uahauhauhauhauu.... Temos que ir no bairro alto mais vezes! rsrsrs
ResponderExcluir